TOEICの進化についていこう
パッと意味がわかりますか?
↓
The AI races on, and it’s being funded by the dollars saved through firing employees.
今日は4月29日(土)、
世間ではゴールデンウィークの始まりです。
9連休の方も多いのでしょうか。
この時期は、本当に
お出かけにいい季節ですよね。
私はお仕事ざんまいですが、
合間をみて都内をぷらぷら
しようかなと思います。
さて。
TOEICの単語が
最近変わってきているなーと
感じている方も
多いと思いますが、
これだけ AI の話題が
絶えないと
Chat GPT的なネタも
入ってくるのかな?と思います。
でも、割と”最近”な
ボキャブラリーには、
“苦手感” がある方、
まだまだ多いみたいです。
最近のことは、
参考書でも記載が少ないので、
英文として馴染みが
薄いことが主な原因と思いますが、
・場面が思い浮かばない
・話の展開を想像できない
↑
この状態で
問題を解くのは不利なので、
背景を感覚的に察知できるよう
意識できると良いですね。
語彙・文法力とは違う視点です。
特にリスニングは
スピードに乗り遅れると
チンプンカンプンになりますから・・・
日本語での経験・感性を
フル稼働させて
臨みたいところです。
冒頭のセンテンスですが、
The AI races on, and it’s being funded by the dollars saved through firing employees.
社会人の方ならすぐに
状況を想起できると
思いますが、
学生さんだと
ピンとこないかもしれません。
The AI races on,
・・・AIの競争は
ずっと前から始まっていますが、
Chat GPTの進化、
Google, Microsoft etc 各社の
ここ最近の急ぎっぷりを
想起できると
“race” の意味が実感として
わかりやすいですね。
it’s being funded by the dollars
saved through firing employees.
↑
ざっくり、
人件費を削減することで、
AIの開発資金を捻出している
ということですが、
「AIの進化によって、
人の仕事が奪われる」
これも以前から
言われていることではありますが、
ここ最近のテック企業の
firing(解雇) は 度々ニュースで耳にしますし、
働く側だからこそ
現実味があると思います。
もう一回フルセンテンスで
読んでみてください。
The AI races on, and it’s being funded by the dollars saved through firing employees.
*
英文をただ、
日本語に置き換えるだけでなく、
現実とリンクさせると
より立体的に理解できるようになります。
元ネタは
Bloombergのショート動画です。
音声はインスタの
ストーリーズに載せますので
タイミングが合えば発音もご確認ください。
それでは、楽しい連休を!
わかば